|
< Back to table of contents
Toward a Place for Study in a World of Instruction
|
Robbie McClintock
Institute for Learning Technologies
Teachers College — Columbia University
December 2000
| |
|
| |
Introduction
|
| ¶ 3 |
"Preserve measure, observe the limit, and follow
nature." This line from Lucian was one of fifty-seven favored
phrases that Montaigne inscribed upon his study wall. [ 1
] All offer terse advice, one man to another, on the discipline
of life: resist illusion, aspire to humility, beware vanity,
judge cautiously, love mankind but be not its dupe. A series
of sayings from sources both familiar and obscure: they are
a key to our past, a sign of its character, frailty, and future.
|
| ¶ 4 |
Fifty-seven sayings upon the wall, upon the study
wall. A skeptical, ironical egoist, Montaigne was but one vital
vector in the myriad of human lives. Still, he stands out as
a significant person, advantaged to be sure, but accomplished
as well; and both his advantages and his accomplishments were
what they became because he sustained himself in a life of continuous
self-education. The sobering sentences that surrounded Montaigne
as he worked helped direct and sustain his formation of self;
they reinforced a regimen of self-culture, speaking to him sagely
as he cut his quill, shelved a book, stoked his stove, or gazed
in silent introspection. Such sayings were the stuff of pedagogical
philosophy, classically conceived. Such sayings set forth the
ends and means of study, of meditation, inquiry, and self-formation.
|
| ¶ 5 |
Study, inward driven study, was no mere private matter for
Montaigne: it is a theme that pervades his essays. For him,
education was a continuous heightening of consciousness, an
unceasing sharpening of judgment. When he spoke "Of Training,"
it was not a training administered by some external teacher,
but a self-imposed bringing of one's mental powers to their
full potential, as an athlete in training brings his physical
powers to a peak. He admired Canius Julius, an unfortunate Roman
noble wrongly condemned by Caligula. Canius spent his last moments
bringing his attention to the full alert so that as the ax cut
he could perceive the nature of dying. To celebrate this example,
Montaigne quoted Lucan: "That mastery of mind he had in death."
[ 2 ]
|
| ¶ 6 |
Like a number of the ancients, especially the stoical Seneca,
Montaigne cautioned against reliance on teachers in the course
of education. Passive knowing was less important than the work
of finding out, and authoritative instruction simply put the
youthful mind to rest. Teaching and learning might impart knowledge,
whereas study led to understanding, whereby things known were
made one's own and became a part of one's judgment, and "education,
labor, and study aim only at forming that." Yes, Montaigne went
to school, to the College de Guienne, the best in France, at
a precocious six. "At thirteen . . . I had completed my course
(as they call it), and, in truth, without any benefit that I
can now take into account." Like many students of today and
yore, Montaigne shirked his assignments, instead reading avidly
Virgil, Terence, Plautus, and other authors that struck his,
not his teachers', fancy. When mature, Montaigne remembered
the wisdom of one instructor, "who knew enough to connive cleverly
at this escapade of mine. . . . Pretending to see nothing, he
whetted my appetite, allowing me to devour these books only
on the sly and holding me gently at my job on the regular studies."
[ 3 ] Whether in or out of school, education
for Montaigne was a process of self-set study, not of learning
the lessons that others prescribed.
|
¶ 7
|
Montaigne, moreover, was not alone in preferring a theory
of study to a theory of teaching. In his taste for improving
mottoes, he was of his time and of his tradition. Erasmus is
a case in point. Not a few of Montaigne's fifty-seven sentences
had appeared among the 4,251 that Erasmus collected and elucidated
in his vast work, the Adages, a crescent compendium that he meant to "be
neither unprofitable nor unpleasing" for those who would study
the ways and the wisdom of the ancients. [ 4
]
|
¶ 8
|
Erasmus wrote for men studying. The bulk and the best of his
work he designed to provide others in all manner of situations
with matter worthy of study. "He whose single aim it is, not
to exhibit himself, but to do some good to others, is not concerned
so much with the splendour of the matters in which he is engaged,
as with their utility; and I shall not refuse any task . . .
, if I see that it will conduce to the promotion of honest study."
[ 5 ]
|
¶ 9
|
With this sentiment, Erasmus turned himself into the great
printer-pedagogue, the first tycoon of the text. His was a life
well-timed; he had the fortune, the genius, to first put a heritage
into print, magnificently facilitating the studies of others.
Usually ensconced in one or another printing house, where the
best libraries were then to be found, Erasmus proved himself
the exemplary editor of all time. Little of his work was original,
yet his spirit was strong all the same, for it turned the seeds
of others into fruit: he transformed the oral medieval tradition,
the newly dynamic classical literature, and even the consecrated
works of the Church; he adapted all for publication, each as
befit the type, revising, translating, reorganizing, elucidating,
collating, emending, correcting, perfecting — in sum, preparing
the texts for profitable study by a growing reading public.
|
¶ 10
|
To begin, de Copia was a straightforward text on how to study,
not only the teacher's lessons, but more essentially the rhetorical
riches to be found in the school of life. [ 6
] Then, second, Erasmus labored unceasingly as an editor of
both pagan and Christian classics. As a result, in theology
he won fame, not for doctrines duly devised and taught, but
for his scholarly editions of the New Testament and the Church
fathers, which enlivened history by much facilitating the independent
studies of others. [ 7 ] Likewise, Erasmus'
reputation as a learned humanist primarily rested, not on his
own work, but on his editorial industry, for he put into print
writings by Ausonius, Cicero, Quintus Curtius, Horace, Livy,
Ovid, Persius, Plautus, Pliny, Seneca, Suetonius, Publius Syrus,
and Terence; Aesop, Aristotle, Demosthenes, Euripides, Galen,
Isocrates, Josephus, Libanius, Lucian, Plutarch, Ptolemy, and
Xenophon. [ 8 ] To be sure, many of these
works found their way into the classroom of the school, but
their prime justification was to provide more readers with more
literature worthy of personal study.
|
¶ 11
|
In writing, too, Erasmus showed clearly his commitment to
study and self-formation. His first fame came from the Enchiridion, or The Handbook of the Christian Knight, which he wrote
— with rather medieval moralizing about the war of virtues and
vices — to help wayward courtiers win their self-possession.
This dagger, as it could be called, he fashioned for a man who
"was no one's enemy so much as his own, a man of dissolute life,
but in other respects an agreeable companion"; the writer hoped
that on some morning after the reader would resolve to "achieve
a character acceptable of Christ," and that in the pursuit of
this resolve the writer's precepts might prove of use. [ 9
] The Praise of Folly and The Education of a Christian
Prince had similar aims but different methods. In the former,
Erasmus used satire and negative models, not to point the way
to a character acceptable to Christ, but to explode the manifold
self-deceptions by which men smugly shirk the endless difficulties
of mastering humble excellence. [ 10 ] In
the latter, Erasmus built on the Platonic convention, putting
before everyman a regimen of political self-formation through
the literary artifice of describing an ideal education that
might give rise to a perfect prince. [ 11
]
|
¶ 12
|
Erasmus shows how an educator who dedicates his labor to the
man studying can find variety and vitality within his unitary
purpose. The active spirit can learn something from everything.
The Erasmian ideal is not that of dead pedantry; it is antithetical
to learning by rote. He who would get the most from study must
be willing to give unceasing effort, a protean effort that is
ever adapted to the matter at hand, savoring a joke with mirth,
applying a precept with wisdom, proving a truth with learning.
Thus, Erasmus' labor of leisure, the Colloquies, had an extraordinary duality of intent
— simultaneously to provide adults with recreational reading
and schoolboys with grammatical exercises. With the art of the
satirical moralist, he recorded scenes from life around him,
larding them with models of good Latin, proper manners, and
a living wit. He composed these dialogues to repay his open
art of study, which included both discipline and delight: "you
must discipline your character in order to win self-control
and to find delight in things productive of utility rather than
[of] pleasure. . . . For my part, I know no other art of learning
than hard work, devotion, and perseverance." [ 12
]
|
¶ 13
|
Some may say that this passage admits a rather faint delight
and so it might seem to those who torpidly find satisfaction
in happenstance pleasures. But the artful hedonist. like most
others, closely calculates utilities, and delight is most often
found in things of use to an active spirit, not in things pleasurable
to a voluptuous passivity. Men work hard at play, they persevere
at sport, they are devoted to a laugh. Utility has many shapes
and the effort to win self-control is exerted differently in
different situations. The ways of study are as diverse as the
ways of men, for both result, not from conformity to outward
precept, but from the aspiration to assert inward control over
the moving conjunction between one's self and one's circumstances.
|
¶ 14
|
Study — if all follow it to its highest end — may have a single
goal, or so we Platonists believe; but the path, the course
of study, that leads to the goal will differ for each: thus
the study appropriate for the quiet cleric will not suit the
proud prince, the worldly merchant, or the sturdy artisan. Study
itself is neither a single path nor the final goal; it is the
motivating power by which men form and impose their character
upon their role in life. Through study each man reaches out
to the resources of nature, faith, and reason, to select from
them as best seems to suit his situation and to develop powers
by which he can turn the accidents of time, place, and station
into a work of achieved intention. In this art of study, each
component of culture has a part to play, and every component
of art, literature, science, and thought can be seen as educational
in a rigorous sense. In one of these, which well illustrates
my point, Erasmus was a giant.
|
¶ 15
|
From Theognis through Valerius Maximus right down to John
Bartlett and his compendium of Familiar Quotations,
there stretches a continuous tradition, a wisdom literature
for the busy man of affairs. As the hurried man is a perennial
type — one now encounters specimens bedecked in beard, long
hair, and beads — he is not about to disappear, and hence he
has his claim on culture. Therefore, we may perhaps object to
the inelegance of Bartlett's work. Whereas its mechanical listing
of sayings, with little concern for context or connection, reduces
it to an efficient work of reference, and little more, its great
predecessors encouraged haphazard reading, and thus they served
both as works of reference and as regaling bedtime books, as
improving recreation for any idle moment. [ 13
] But still, in substance and function, Bartlett's Quotations is of a piece with Erasmus' Adages
and Apothegms. And we, who are wont to sneer at rushed
seers who mine their erudition from Bartlett's pages, might
consider Erasmus' preface to his Apothegms, for there
he offered the pedagogical justification for all such works.
|
¶ 16
|
Erasmus dedicated the Apothegms to the son of a friendly duke with the
hope that the work would prove useful in the education of the
duke-to-be. For the learned, Erasmus avowed, the moral writings
of Plato, Aristotle, and Cicero were the most instructive, but
these repaid only careful, extended study, the kind of study
for which busy men had neither the time nor the taste. Was all
then lost? Must power be the province of the boor? He thought
not. The ancients had another tradition of moral learning, the
apothegm, "which in a few words does rather by a color signify
than plainly express a sense . . . , and which the longer you
do consider it in your mind, the more and more does it still
delight you." [ 14 ] Such apothegms were
the studies suited to buoyant spirits who would learn best with
a laugh, a frown, and a pouting smirk. From these studies, from
these recreations taken up with ease in unexpected pauses, active
people could acquire a vital wisdom with which to manage the
affairs of life. The work was an educative treatise, a book
to be lived with, mulled, and internalized; Erasmus offered
it to the prince and the ubiquitous adolescent, "to all children
and young striplings that labor and sue to attain the knowledge
of good learning and honest studies.'' [ 15
]
|
¶ 17
|
Whenever education functions primarily as a process of study,
adages, sentences, commonplaces, apothegms serve as a staple
substance in popular education, in the education of busy people
of every type. Here, however, a question may be raised whether
in fact this education is a popular education or whether perhaps
self-set study is an education designed to perpetuate privilege
and to create elites. By its means, the rich may get richer,
the powerful more powerful, the cultured more cultured, while
the common man gets more common yet. For instance, during the
period separating Hesiod's Works and Days and Franklin's Preface to Poor
Richard's Almanac, most collections of wise saws and modern
instances were compiled for men in high places, in places at
least as high as that of Shakespeare's justice. Pithy wisdom
easily catered to the powerful. Thus, during the twelfth-century
Renaissance, William of Conches compiled a book of moral extracts
for the future Henry II of England. [ 16
] Thus too, Erasmus told how proud Caesar would copy down every
wise riposte he heard, and when a specially barbed insult would
be directed at him, he would react, not with anger, but with
delight, noting down the phrase, eagerly awaiting the moment
when he could return it with barb yet further sharpened. [ 17
]
|
¶ 18
|
Even in its most open components, the tradition of self-culture
has seemed allied to elitism. Hence, we shall have to return
to the question whether self-education through personal study
is intrinsically an education for the privileged, and incompatible
with the democratic ethos of modern life, or whether it merely
appeared to have been so because its more eminent exponents
happened to have lived in times and places where none imagined
that privilege would pass. This problem will be a proper concern
while assessing the present-day state of study, but to dwell
on it here, while considering the historic character of study,
would project an anachronistic concern back into the past.
|
|
Endnotes
|
| Note 1 |
"Les sentences peintes dans la 'Librarie' de Montaigne," Montaigne.
Ouevres complètes. Paris: Bibliothèque de la Pléiade,
Editions Gallimard, 1962, pp. 1419-1427. [Back] |
| Note 2 |
Montaigne, "Of Training," in Montaigne. Selected Essays,
trans. C. Cotton and W. Hazlitt. New York: The Modern Library,
1949, pp. 116-128, esp. 117. [Back] |
| Note 3 |
Montaigne, "Of the Education of Children," Ibid.,
pp. 14-53, esp. pp. 20-22 and 50-51. For Seneca's skepticism
about the importance of teachers, see Seneca. Ad Lucilium Epistulae Morales, trans. Richard M.
Gummere. 3 volumes. Cambridge, Mass.: Harvard University Press,
1917, Letters XXXIII, XL, LII, LXXXVIII, CXI, and especially
LXXXIV, which is a source of Montaigne's essay, "Of the Education
of Children."[Back] |
| Note 4 |
The best source on the Adages is Margaret Mann Phillips. The 'Adages'
of Erasmus: A Study with Translations. Cambridge, England:
Cambridge University Press, 1964; Erasmus' description of them
is from his dedicatory epistle to Lord Mountjoy for the first
edition, June, 1500, in Francis Morgan Nichols, ed. and trans.,
The Epistles of Erasmus from his Earliest Letters lo
his Fifty-First Year. New York: Russell and Russell, 1962,
Vol. I, p. 243. [Back] |
| Note 5 |
Erasmus to Bude. Brussels, October 28, 1516, in Ibid., Vol. II, p. 415. [Back] |
| Note 6 |
For a good discussion of the method of study embodied in de
Copia, see R. R. Bolgar. The Classical Tradition and Its Beneficiaries. New
York: Harper Torchbooks, 1964, pp. 273-5. The text, de Duplici
Copia Verborum ad Rerum, is in Opera Omnia in Decem Tomus Distincta. Hildesheim,
W. Germany: Georg Olms Verlagsbuchhandlung, 1961, Vol. I, pp.
4-110. It was basically a work on Latin usage, designed to be
used as we might use Fowler's Modern English Usage,
except that it was meant to improve the user's spoken as well
as his written rhetoric. It suggested that the user make and
frequently study a personal commonplace book. [Back] |
| Note 7 |
For Erasmus' work on the New Testament and the Church fathers,
see Preserved Smith. Erasmus: A Study of His Life, Ideals
and Place in History. New York: Dover Publications, 1962,
Chapters VII and VIII. [Back] |
| Note 8 |
Ibid., p. 195. [Back] |
| Note 9 |
First quotation: Erasmus to Botzhem, 1523, in Epistles, op. cit., n. 4., Vol. I, p. 337. Second: Erasmus.
The Enchiridion of Erasmus, trans. Raymond Himelick.
Bloomington: Indiana University Press, 1963, p. 37. [Back] |
| Note 10 |
Erasmus. The Praise of Folly, trans. John Wilson, 1668. Ann
Arbor: The University of Michigan Press, 1958. The satirical
tone of The Praise of Folly provoked criticism from those
who thought it was not sufficiently improving. Erasmus' defense
of the work can be found in his letter to John of Louvain, January
2, 1518, Epistles, op. cit., n. 4. Vol. III, pp. 208-210. [Back] |
| Note 11 |
Erasmus. The Education of a Christian Prince, trans. Lester
K. Born. New York: W. W. Norton and Co., 1968. Born's long introduction
is a useful discussion of the "mirror of princes" tradition.
[Back] |
| Note 12 |
Erasmus, "The Art of Learning," trans. Craig R. Thompson.
The Colloquies of Erasmus. Chicago: University of Chicago
Press, 1965, pp. 460-1. [Back] |
| Note 13 |
John Bartlett. Familiar Quotations, 13th ed. Boston: Little, Brown
and Co., 1955. [Back] |
| Note 14 |
Erasmus, "Preface," trans. Nicholas Udall. The Apothegms
of Erasmus, 1964. Boston, Lincolnshire: Robert Roberts,
1877, p. xxii. The Apothegms was based on Plutarch, but had so many
additions and expansions that it was more than a translation.
[Back] |
| Note 15 |
Ibid., p. xiv. [Back] |
| Note 16 |
Lynn Thorndike. University Records and Life in the Middle
Ages. New York: Columbia University Press, 1944, p. 9, n. 4.
[Back] |
| Note 17 |
Erasmus, "Preface," Apothegms, op. cit. n. 14, pp. xxv-xxvi.
[Back] |
|
|